In vielen Büros gehört Englisch zum Arbeitsalltag – zumindest das, was viele dafür halten. Denn Deutsche stehen mit der Sprache oft auf Kriegsfuß. Elegantes Parlieren klingt anders. Weiterlesen …
Tipp von Max Müller.
In vielen Büros gehört Englisch zum Arbeitsalltag – zumindest das, was viele dafür halten. Denn Deutsche stehen mit der Sprache oft auf Kriegsfuß. Elegantes Parlieren klingt anders. Weiterlesen …
Tipp von Max Müller.
Ein paar Jahre lang war ich an meiner Schule für die lernmittelfreien Bücher zuständig. Das Buch, das immer im besten Zustand (nämlich meistens völlig unberührt) zurückgegeben wurde, war die englische Grammatik (Amazon). Oft musste ich den Schülern erstmal ein Exemplar unter die Nase halten, weil sie sich gar nicht erinnern konnten, dieses Buch jemals erhalten zu haben.
Wie kann man unsportliche Schüler dazu motivieren, endlich mal in die Gänge zu kommen und etwas für ihre Fitness zu tun? Ich versuche es damit, dass meine Schüler sich in bestimmten Disziplinen das ganze Schuljahr über verbessern können.
Watch the following video. Which point does it want to make in your opinion?
Ein Interview mit Didaktikprofessor Jochen Krautz über aktuelle „Bildungsreformen“ und die katastrophale Situation im Bildungsbereich bei Telepolis. (via Herrn Rau)
Ein interessantes Interview mit Professor Engelbert Thaler:
Hinweis: Der folgende Beitrag bezieht sich ausschließlich auf den diesjährigen BAYERISCHEN Jahrgangsstufentests für die 10ten Klassen!
Ein Reading Comprehension Test soll bekanntlich das Leseverstehen überprüfen. Wie schaut es mit der Validität eines solchen Testes aus, wenn der Schüler wie beim diesjährigen Test bei 10 von insgesamt 14 Punkten eine 50:50 Chance hat, das Richtige zu RATEN, weil er sich nur zwischen ‚true‘ und ‚false‘ entscheiden muss?
Für creative writing Aufgaben verwende ich gerne einen (schon älteren) Beitrag aus dem SZ-Magazin, in dem mal alle Gegenstände, die an einem Tag in der Londoner U‑Bahn liegengeblieben sind, mit Photos zusammengestellt wurden. Eine besonders gelungene, weil GEREIMTE, Geschichte gibt es hier. Ich habe die drei Seiten mal photographiert (Qualität nicht so toll, weil ich sie laminiert habe), hier kannst du sie runterladen.
… ist einfach ein Klassiker, wenn es um „interesting (and sometimes rather cryptic) similes“ geht:
… braucht man immer mal wieder, ist aber schwer zu übersetzen: „Passend zu unserer gestrigen Diskussion habe ich heute ein schönes Photo / Video / Bild … mitgebracht.“ Ich habe mich mal bei Kollegen umgehört, wie man dieses „Passend zu …“ am besten übersetzen könnte.
Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén