Modernen Tango lernen & tanzen

HW It’s Time We Talk about Guns

Stu­dy this artic­le. Take notes and prepa­re a talk.

***** End of HW *****

Here the aut­hor wri­tes about the reac­tions to this artic­le: On Death Thre­ats And Gun Rights

Zurück

Good Childhood Opens All Doors

Nächster Beitrag

‘I would love to teach but…’

  1. max

    Sind bewaff­ne­te Leh­rer die Ant­wort auf Schul­mas­sa­ker wie das in Newtown?

    „Das Argu­ment, je weni­ger Waf­fen, des­to weni­ger Mor­de, zieht bei ihr nicht. In [Schul­lei­te­rin] Ander­sons Welt, die sie mit der Hälf­te der Ame­ri­ka­ner teilt, wird völ­lig anders gedacht. Hier sagt man: Je mehr Geweh­re in den rich­ti­gen Hän­den, des­to grö­ßer die Sicher­heit! Eine Waf­fe zu besit­zen ist in die­sem Ame­ri­ka Teil der Geschich­te, der Iden­ti­tät und der Weltanschauung.“

    „Wir ziel­ten lie­gend. Leh­rer ler­nen schie­ßen …“ DIE ZEIT, 5.1.2014
    http://www.zeit.de/2014/01/usa-schule-bewaffnete-lehrer/komplettansicht

  2. max

    „We will pry your gun from your cold, dead, fingers.“ 

    Bate­man allu­des to a famous speech by the late movie actor Charl­ton Hes­ton at an NRA ral­ley, during which he poses with an 18th-cen­tu­ry mus­ket, exclai­ming, „From my cold, dead hands!“
    http://www.youtube.com/watch?v=5ju4Gla2odw

    This clip is also fea­tured in Micha­el Moore’s film „Bow­ling for Columbine“.

    Inci­den­tal­ly, Heston’s muz­zle-loa­ding black-pow­der mus­ket is a type of gun that would still be per­mit­ted accor­ding to Bateman’s proposal.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén