Der folgende Text ist eine Übersetzung von Why we often misunderstand the words “lead” and “follow” von Veronica Toumanova.
Kamen dir die (angeblich) unterschiedlichen Lerntypen (visuell, auditiv etc.) auch immer merkwürdig vor? Falls Ben Ambridge recht hat, kannst du sie vergessen, denn das Ganze ist ein Mythos:
Der folgende Text ist eine Übersetzung von „Why we marvel at steps but yearn for embraces“ von Veronica Toumanova.
Um die Lesbarkeit zu erhöhen, habe ich im Folgenden meist die männliche Form (Tänzer, Partner, etc.) verwendet. Da ich „Führender“ (leader) und „Folgende“ (follower) holprig finde, verwende ich „Mann“ und „Frau“. Natürlich können auch Frauen „führen“ und Männer „folgen“.
Weitere Übersetzungen von Veronicas Tango Artikeln findest du hier.
Keine zwei Umarmungen sind genau gleich, so wie keine zwei Tänzer genau gleich sind. Wir studieren Schritte, sind besessen von Technik, üben Fußpositionen und Balance, und dennoch glaube ich, was uns am Tango anzieht sind Umarmungen. Nach einer Tanda erinnern wir uns nur selten an die Schritte, die wir getanzt haben, aber wir erinnern uns immer ziemlich genau daran, wie sich ein bestimmter Tänzer in der Umarmung angefühlt hat. Deshalb suchen wir oft diesen Tänzer immer wieder. Das gilt sowohl für Männer als auch Frauen, obwohl es typischer für Frauen ist, der Umarmung Vorrang einzuräumen gegenüber technischen Fähigkeiten.
Imagine you wanted to make a short film about someone’s „bad day at the office“. What scenes / events would you choose and how would you film them?
Now go to Vimeo and watch the film. As usual prepare a short talk about it.
Go to English with a Twist and study the article.
Freiarbeit und individualisiertes Lernen – das klingt gut, kann aber vor allem junge Schüler überfordern. Michael Felten empfiehlt einen gesunden Mix.
Weiterlesen … (ZEIT ONLINE) Tipp von Max Müller
Inzwischen hat er schon fünf …
Go to this website, scroll down to „Peter Piper“ and memorize it. Click on its title to listen to it (in a new tab). Choose TWO more tongue twisters and memorize them.
Study this text until „Variations and Liberties […]“ – of course it is NOT forbidden to study the rest, too 😉 Follow the link to Edna St. Vincent Millay’s sonnet. As usual prepare a short talk.